![quaeque ipsa miserrima vidi quaeque ipsa miserrima vidi](https://basesrecoverycenter.org/wp/wp-content/uploads/celiaKelly-310x370.jpg)
For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other. There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). Look at the complete list of languages: Available language pairs The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets). There are several ways to use this dictionary. Total number of translations (in millions): 15 Please help us improve this site by translating its interface. Great things are apt to rush against each other (i.e., to clash) (Lucan)Įsperanto is only partially translated.
QUAEQUE IPSA MISERRIMA VIDI FULL
He is a man, not of large fortune, but full of good faith Ille vir haud magna cum re, sed plenus fidei Idoneus quidem mea sententia, præsertim quum et ipse eum audiverit, et scribat de mortuo ex quo nulla suspicio est amicitiæ causa eum esse mentitumĪ competent person in my opinion, as he was accustomed often to hear him, and published his sentiments after the subject of them ceased to exist there is no reason therefore to suppose that his partiality has misled him from the truth (Cicero) Man is composed of two parts, body and soul, of which the one is corporeal, the other separated from all combination with matter (Cicero)
![quaeque ipsa miserrima vidi quaeque ipsa miserrima vidi](https://img.shoplineapp.com/media/image_clips/5e49300f90251e003c0be7ab/original.png)
Homo constat ex duabus partibus, corpore et anima, quorum una est corporea, altera ab omni materiæ concretione sejuncta Nothing so unjust as an ignorant man, who thinks nothing right but what he himself has done (Terence) Homine imperito nunquam quidquam injustius qui, nisi quod ipse fecit, nihil rectum putat
![quaeque ipsa miserrima vidi quaeque ipsa miserrima vidi](https://img.shoplineapp.com/media/image_clips/5d9d99443a67e10032eddbed/large.jpg)
It is not easy for people to rise out of obscurity when they have to face straitened circumstances at home (Juvenal) Haud facile emergunt quorum vitutibus obstat res angusta domi His exalted rank weighs heavy on him as a grievous burden (Seneca) Grave pondus illum magna nobilitas premit Truth, Modesty, and Faith have fled Deceit and Fraud appear instead: And Treachery and Force succeed And the accursed Love of Greed. It is bad to hurry, and delay is often as bad the wise person is the one who does everything in its proper time (Ovid)Ī great fortune is a great slavery to its owner (Publilius Syrus)įuge magna licet sub paupere tecto reges et regum vita præcurrere amicosĪvoid greatness under a poor roof there may be found more happiness than kings and their courtiers in palaces enjoy (Horace)įugere pudor, verumque, fidesque: In quorum subiere locum fraudesque dolique, Insidiseque, et vis, et amor sceleratus habendi The part of life that we really live is short (Seneca)įestinare nocet, nocet et cunctatio sæpe tempore quæque suo qui facit, ille sapit Whenever Fortune is in a joking mood, she raises men from a humble station to the imposing summit of affairs (Juvenal) If any opinion of mine is worthy of attention, it shall be given freely in his favor (Horace)Įt nunc magna mei sub terras currit imagoĪnd now my shade shall descend illustrious to the grave (Virgil)Īnd in which I played a prominent part (Virgil)Įx humili magna ad fastigia rerum extollit, quoties voluit fortuna jocari EUdict dictionary: Latin - English Results for: quæque ipse miserrima vidi et quorum pars magna fui LatinĮstne tibi forte magna feles fulva et planissima?ĭo you by chance happen to own a large, yellowish, very flat cat?Įt ipse quidem, quamquam medio in spatio integræ ætatis ereptus, quantum ad gloriam, longissimum ævum peregitĪnd he, though carried off in the prime of life, had lived long enough for glory (Tacitus)Įt meæ, si quid loquar audiendum, vocis accedet bona pars